| The Venture was built here in National City. | "Вентур" был построен здесь, в Нэшнл-Сити. |
| Because a subsidiary of my company made the part that exploded on the Venture. | Потому что дочерняя моей компании создала ту часть, которая и взорвалась в "Вентур". |
| The company behind the Venture said there was an explosion when the ship reached low orbit insertion. | Компания, отвечающая за "Вентур" сказала, что взрыв произошёл, когда корабль достиг низкой орбиты. |
| There's a perfectly reasonable explanation for why I wasn't aboard the Venture yesterday. | Есть очень веская причина тому, что я не взошла на борт "Вентур" вчера. |
| Did I have anything to do with the Venture explosion? | Виновата ли я во взрыве "Вентур"? |
| Now, the oscillator that exploded on the Venture, it was located underneath the main passenger cabin, right? | Осциллятор, который взорвался в "Вентур", был расположен под основным пассажирским салоном, верно? |
| There was one passenger who had a seat booked on the Venture who mysteriously didn't show up last-minute. | Был только один пассажир, кто забронировал место в "Вентур", и магическим образом в последнюю минуту испарился. |
| We are just hours away from the launch of Venture, the first commercial spacecraft designed for suborbital transportation. | Мы всего в нескольких часов от запуска "Вентур", первый коммерческий космический корабль предназначен для суборбитальных транспортировок. |
| So, are you watching the Venture launch tonight? | Так ты пойдёшь на запуск "Вентур" сегодня? |
| Hang on, we're hearing of a possible explosion aboard the Venture. | Мы получили сигнал о возможном взрыве на борту корабля "Вентур". |